Прощай - я люблю тебя

Русский перевод: Пётр Школьников

 

Завтра я выхожу замуж.

Скажи «Прощай»

И уходи.

Слишком поздно

Говорить мне «Я люблю тебя».

 

Завтра я выхожу замуж.

Скажи «Прощай».

В этот вечер, ни ты, ни я

Уже не имеем права

Сказать «Я люблю».

 

Завтра я выхожу замуж.

А ты – ты вернулся.

Слишком поздно:

От нашего прошлого

Не осталось почти ничего.

Чуть любви, немножко радости, и

Очень много боли.

Это уж слишком, пойми,

Говорить «Я люблю».

 

Завтра я выхожу замуж.

И все же, ты знаешь,

Если бы ты только захотел,

Мы ушли бы вдвоём, вместе.

Завтра я выхожу замуж.

Но ты ничего не говоришь.

Я не нужна тебе,

Даже как частица счастья,

Которое ведь было у нас.

Ты ушёл тогда.

И ты уже не тот,

Кто когда-то держал меня

В своих объятиях.

Так уходи!

Слишком поздно

Говорить «Я люблю».

 

Завтра я выхожу замуж.

Прощай – я люблю тебя.

Завтра я выхожу замуж.

Прощай – я люблю тебя.

Завтра я выхожу замуж.

Прощай – я люблю тебя [К главной странице]

Adieu - je t'aime

C. Desage/N. Ganzberg

 

 

Je me marie demain,
Dis-moi: "Adieu".
Et puis va-t'en,
Il n'est plus temps
De me dire: "Je t'aime".


Je me marie demain,
Dis-moi: "Adieu".
Ce soir, toi et moi,
On n'a plus le droit
De se dire: "Je t'aime".


Je me marie demain
Et tu reviens.
Il est trop tard,

de notre histoire,
Il ne reste rien
Qu'un peu d'amour, un peu de joie,
Beaucoup de peine.
Il est trop, tu vois,
Pour dire: "Je t'aime".

Je me marie demain
Pourtant tu sais
Si tu voulais, on s'en irait
Tous les deux ensemble.
Je me marie demain
Tu ne dis rien
Tu ne veux de moi

qu'un peu de plaisir
Qu'on prenait ensemble.
Et puis tu vas partir.
Ce n'est plus toi.
Plus jamais toi qui me tiendras
Aux creux de tes bras.
Alors, va-t'en!
Il n'est plus temps
De dire: "Je t'aime".

 

Je me marie demain,
Adieu - je t'aime.
Je me marie demain
Adieu - je t'aime.
Je me marie demain
Adieu - je t'aime.

M17