Тот, кого я люблю Русский перевод: Пётр Школьников
Тот, кого я люблю - oн никчемный. и он просто эгоист! Без забот, Гонять по переулкам Дни напролёт. Остаюсь ожидать в слезах мою любовь. Своей ложью, а потом оставляет меня В моей комнатке под крышей, Пока он не вернется в мои объятия. Обезоруживает меня, Притягивает меня, краснею, и обмираю, своих бедах, В его ласке. Ну так что же? Напевая, А я люблю его
|
Celui que j'aime Charles Aznavour
Celui que j'aime est un vaut-rien Qui chante du soir au matin Un artiste égoïste Qui tient ma vie dans ses mains
Celui que j'aime est un garçon Qui a de drôles de façons Un Bohème sans problèmes Qui jongle avec mes illusions
Il va son but, court les rues tout le jour Moi, le cœur lourd, je l'attends En pleurant, mon amour
Celui que j'aime est un menteur Il ment des lèvres, il ment du cœur Il me blesse, puis il me laisse Face à face avec mon cœur
Quand je suis seule avec mes craintes Dans ma chambre et dessous les toits L'ennuie s'accroche aux murs qui suintent Jusqu'à son retour dans mes bras
Celui que j'aime est un brigand Il me traite comme une enfant Il me charme, me désarme Et se rit de mes tourments
Celui que j'aime est merveilleux Quand l'amour brille dans ses yeux Qu'il m'attire dans un rire Contre son cœur pour m'aimer mieux
Moi, je faiblis et rougis tout à coup Et j'oublie tous mes malheurs Sur son cœur, dans son coup
Celui que j'aime est un joueur Il joue mes rêves, il joue mes pleurs Et s'il triche, je m'en fiche Car il est tout mon bonheur
Celui que j'aime est un voyou Qui ne possède pas un sous Et promène ses rengaines Et sa guitare autour du cou Mais il m'aime et je l'aime Et du reste... Je m'en fous!
|