Не говори мне ничего о любви
Русский перевод: Пётр Школьников

Просто двое, незнакомыe.
Потом – вопрошающий взгляд,
Танец, и несколько слов,
И тоска по счастью.

Страх одиночества.
Я знаю, это он толкает тебя ко мне.
Тебе не надо мне лгать.
Я останусь с тобой все равно.

Не говори мне ничего о любви.
Не притворяйся, что никогда не уйдёшь.
Я не хочу спрашивать тебя про завтра.
Просто помечтаем о чём-нибудь,
Пока не кончится ночь.

Нежность и тепло.
Больше было бы слишком много, наверное.
Я ищу лишь твоей близости
И иду за чувством.

Не говори мне ничего о любви.
Не притворяйся, что никогда не уйдёшь.
Я не хочу спрашивать тебе про завтра.
Просто помечтаем о чём-нибудь,
Пока не кончится ночь.

Не говори мне ничего о любви.
Не притворяйся, что никогда не уйдёшь.
Я не хочу спрашивать тебе про завтра.
Просто помечтаем о чём-нибудь,
Пока не кончится ночь.
Просто помечтаем о чём-нибудь,
Пока не кончится ночь.

[К главной странице]

.

 

Du mußt mir gar nichts von Liebe sagen
Joachim Heide/ Michael Kunze

Eben noch zwei Fremde
Dann ein fragender Blick
Ein Tanz und ein paar Worte
Sehnsucht nach etwas Glück

Angst vor dem Alleinsein
Ich weiß sie treibt dich zu mir
Du brauchst mich nicht belügen
Ich bleib auch so bei dir

Du mußt mir gar nichts von Liebe sagen
Tue nicht als würdest du nie wieder gehen
Ich will dich gar nicht nach morgen fragen,
Nur etwas träumen
Bis die Nacht vorbei ist

Zärtlichkeit und Wärme
Mehr wäre vielleicht schon zu viel
Ich such nur deine Nähe
Und folge dem Gefühl

Du mußt mir gar nichts von Liebe sagen
Tue nicht als würdest du nie wieder gehen
Ich will dich gar nicht nach morgen fragen,
Nur etwas träumen
Bis die Nacht vorbei ist

Du mußt mir gar nichts von Liebe sagen
Tue nicht als würdest du nie wieder gehen
Ich will dich gar nicht nach morgen fragen,
Nur etwas träumen
Bis die Nacht vorbei ist
Nur etwas träumen
Bis die Nacht vorbei ist

Опубликовано: Апрель 4, 2020

 

 

 

 

 

 

 

fini