Всегда дождит, когда нам грустно

 Русский перевод: Пётр Школьников

 

Ещё воскресенья
У кромки воды.
Моё белое платье
Порвалось.
Качели
Остановлены.
Маленький скверик –
Мы его закрыли.

Всегда дождит, когда нам грустно.
Дождь льёт и льёт на любовь,
Которая однажды сбилась с пути,
Появившись совсем ненадолго.
Всегда дождит, когда нам грустно.
Небо низкое, небо тяжёлое.
Любовь как будто затмилась,
И я зову тебя меня спасти.

Люблю ли я тебя,
Сделавшего мне
Так больно
В эти последние дни?
Это твой смех,
Или мои всхлипы,
Или этот белый корабль
На воде?

Всегда дождит, когда нам грустно.
Дождь льёт и льёт на любовь,
Которая однажды сбилась с пути,
Появившись совсем ненадолго.
Всегда дождит, когда нам грустно.
Небо низкое, небо тяжёлое.
Любовь как будто затмилась,
И я зову тебя меня спасти.

[К главной странице]

 

Опубликовано 24 апреля 2019

Последнее обновление

20 января 2020

Il pleut toujours quand on est triste

P. A. Dousset – Francis Laii

 

 


Plus de dimanches
Au bord de l'eau
Ma robe blanche
À un accroc
Les balançoires
Sont arrêtées
Le petit square
On l'a fermé

Il pleut toujours quand on est triste
Il pleut toujours sur les amours
Qui ont quitté un jour la piste
Où ils ont fait trois petits tours
Il pleut toujours quand on est triste
Le ciel est bas le ciel est lourd
L'amour a fait comme une éclipse
Et je t'appelle à mon secours

Est-ce que je t'aime
Toi qui m'as fait
Autant de peine
Ces jours passés
Est-ce ton rire
Ou mes sanglots
Ce blanc navire
Au fil de l'eau

Il pleut toujours quand on est triste
Il pleut toujours sur les amours
Qui ont quitté un jour la piste
Où ils ont fait trois petits tours
Il pleut toujours quand on est triste
Le ciel est bas le ciel est lourd
L'amour a fait comme une éclipse
Et je t'appelle à mon secours

 

MM_Lai